Book of Fragapatti Chapter 5, Chapter 6
1. When Fragapatti had selected both departments of his Council, which comprised one
hundred thousand souls, he said:
2. When a God espouseth a new kingdom, it is customary for him to create his own
capital, and affix the boundaries of his lights and hall of audience; but when he hath Gods
and Goddesses for his assistants, it is meet and proper for them to help in the buildings. In
this case, I give into your hands to provide this realm.
3. Hardly had his words gone forth when the Gods and Goddesses stretched forth
their hands unto Jehovih, and, lo and behold, the elements of the plateau took shape,
and there stood the canopy of a new kingdom; then again they stretched forth their
hands to Jehovih, and there came the walls of the house of heaven; and yet again
they stretched forth their hands to Jehovih, and there came the floor and foundation.
4. And the house was called the House of Mouru, the place of the throne of Fragapatti, in
the lower heavens. On the plains beyond the house, Fragapatti created a thousand fields
and pastures; and in each and every one he created ten thousand mansions, and every
mansion was capable of one thousand souls. With roadways from one to another
Fragapatti created them, his hosts being the workmen, in the wisdom and power of
5. Whilst this work was going on, the marshals who went down to the earth returned,
bringing God and his Lords with them, and also bringing with them twelve hundred
thousand spirits of the second resurrection. Fragapatti commanded them to bring God and
his Lords into the House of Mouru, and they were so brought.
6. Fragapatti said: In the name of Jehovih, I salute thee, O God, and thy Lords, and thy
7. God said: In Thy name, O Jehovih, am I, and my Lords, and my hosts, blessed with
great joy. That thou, O Fragapatti, hast come to redeem the earth-born and the spirits of
these heavens, is a joyful period in the time of worlds.
8. The Lords said: For ourselves and our hosts, O Jehovih, do we thank Thy Son,
9. Fragapatti said: That thou, O God, mightst know my decrees, I commanded thee and
thy Lords, and thy exalted hosts, hither. Hear me, then, and to whom I send thee, do thou
my commandments, in the name of Jehovih: The time hath come when mortals on the
earth shall begin their lessons in spiritual things proven, being themselves made part in
the building of Jehovih’s kingdoms.
10. Through thee, the present reigning God of the earth and her heavens, must be carried
out the death and resurrection of thy chosen heir, Zarathustra; to prove, first, that man on
the corporeal earth can live All Pure and without sin; second, that corporeal death
belongeth to the earth-body of man, and not to the spirit; and, third, that after death, the
same person can rise in spirit and appear to mortals, to be seen and known; after
which, he shall show his final ascent toward the upper heavens, in the arms of his God.
11. Whilst this cometh upon thee in person to carry out, thou shalt also, through thy
ministering angels, prove to mortals the advantage of virtue and truth over sin and
darkness. For thou shalt cause also to be stricken in death two evil men who are all
impure; and they shall suffer death at the same time with thy heir, Zarathustra; but these
shall not appear before mortals after death. For mortals shall hereafter be a testimony to
one another of the reward of virtue, and the power of being one with the Gods, Sons of
12. But since all attestation by spirits can be set at defiance by the craft of philosophers,
thou shalt not wait till after the death of thy heir, to teach the truths of the Father’s
kingdoms; but beforehand. Causing Zarathustra, whilst yet mortal, to write down rules of
mortal life, and doctrines, and faith, and repentance, and praise of the Great Spirit; and of
prophecy, and all manner of righteous gifts, and the power of miracles, and the triumph of
the spirit of man over corporeal elements.
13. And when thou hast completed these things, thou shalt bring the spirit of Zarathustra
to this House; but the druks who suffer death with him, thou shalt deliver in the usual way
to the places prepared for their resurrection.
14. Tell me, then, how standeth thy heir; and ask thou of me whatsoever thou wilt,
to assist thee, to carry out these, my decrees, and it shall be granted unto thee.
15. God said: Zarathustra hath attained his twentieth year, and comprehendeth the destiny
put upon him. He is pure and wise, with faith and gentleness; but he is larger and more
powerful than any other man in the world. He is instructed, both in the spiritual and
corporeal senses, having a knowledge of the books of the ancients, and of writing and
16. Fragapatti said: Five years shalt thou have in which to complete thy labor. Depart,
therefore, to thy place, taking with thee such of thy Lords and hosts as thou mayst require.
I will appoint a thousand messengers to travel betwixt thy place and this, that every
day thou shalt ask for this or that, it shall be granted unto thee. To which God replied:
17. I will go now and cause Zarathustra to write a book of wisdom, and give him
prophecy over the kings and nations and tribes of men. What I do shall be proven to thee
in Mouru. Thus saying, God withdrew a little, and selected his Lords and such other
assistants as he desired; and, after this, Fragapatti granted a day of recreation, in which
time the ethereans were made well acquainted with the conditions of mortals and of the
thousands of millions of spirits still lingering in the first resurrection, and in darkness and
18. On the next day God and his hosts departed for the earth, well attended by thousands
of volunteers from the etherean sojourners of Haraiti.
1. Fragapatti said: The voice of Jehovih cometh to me, saying: My Son, appoint thou an
assistant chief to sit on thy throne, and go thou around about atmospherea, taking
surveyors and inspectors with thee; for thou shalt see with thine own eyes the condition of
thousands of millions of spirits in hada.
2. Fragapatti said: In Jehovih’s name, I announce Athrava my assistant, God of Mouru.
There was great rejoicing in the Council at this. Then came Athrava forward, and
ascended Jehovih’s throne and sat on the right hand of Fragapatti. Etherean lights fell
upon the place from every side, and Fragapatti gathered from the elements and made a
crown for Athrava, and crowned him.
3. Officers and workmen were sent to build a conveyance for Fragapatti, and for such
attendants as he might take with him. So, the next day, Fragapatti chose his companions,
thirty thousand, making Verethragna speaker, and he and they departed for their
inspection of hada and the earth.
4. His ship was built without lights or curtains, so they might travel unobserved. First he
inspected the plateau of Haraiti, which, prior to this, had never been inhabited; and he
found its distance from the earth was equal to ten diameters of the earth; and its east and
west and north and south diameters corresponded in size to what the earth would be were
it that volume; that is to say, the superfice of the plateau was five hundred and twentyeight thousand miles in every direction. And in the ratio of the number of mortals on the earth, this plateau would inhabit five hundred and twenty-eight thousand million souls.
And yet this was not the thousandth part of the number it could sustain, in fact, within
5. Fragapatti said: Such is Haraiti, O Jehovih. And yet there have been, till now, no spirits
to come and inhabit it! Who can survey Thy works, O Father! Who shall fear for the limit
of Thy handiwork!
6. Verethragna said: And yet we shall find in the lowest hadas spirits huddled together
like bees in a hive. And yet wherefore, O Chief, for is it not so with mortals also? They
cluster together in cities and tribes, warring for inches of ground, whilst vast divisions of
the earth lie waste and vacant!
7. Fragapatti said: Is this not the sum of the darkness of mortals and of spirits in the
lowest realms—. They know not how to live? A spider or an ant is more one with the
Creator than these!
8. Next they visited Zeredho, six diameters of the earth distant. Here they found a
colony of two thousand million spirits, that had been founded by Osire three
thousand three hundred years before. But not the same people, but such as came up from
the earth afterward. They had a God named Hoab, an atmospherean from the earth,
two thousand one hundred years. And he was upright and wise, and of good works
most excellent; but knowing nothing of etherea, had no ambition to rise thither.
And his content had visited itself on the colony, and they were contented also.
9. Fragapatti said: To remain here forever, is this the extent of thy desires, O Hoab?
And Hoab answered him, saying: Yea, Master. What more is life than to reach the
highest place and remain there? To which Fragapatti said: Is this the all highest?
And Hoab said: Yea, Master. Any place and condition is the all highest, if man make
it so. None can attain higher than I; no people higher than my people. We are freed
from the earth and hada; and we desire not to return thither, nor to go to any other place.
10. Fragapatti said: Let us walk a little, that I may see thy kingdom. Hoab consented, and
they walked along, seeing the inhabitants lying at ease, some amusing themselves
weaving threads of light, then unraveling them and weaving them over again;
others playing with crystals and lenses and opaque and transparent elements, but
not doing anything for another; nor, in fact, needed they, for all were capable of
doing for themselves. Now, after they had traveled a while, Fragapatti said: Hast thou
not, O Hoab, a desire to return to the plateaux below thee, where the inhabitants are
in misery and darkness, and bring them into thine own realm? To which Hoab said:
11. Nay, Master. Let them shift for themselves. Even if we helped them up they would
be thankless. Nay, my doctrine is: Man is the all highest of all things. The elements are
dumb; the worlds are many and wide. Let man choose a corner for himself, and there
settle forever. Fragapatti asked: Because a man chooseth a corner, is it necessarily his
own? Hoab said: Our place was bequeathed us by our forefathers; of course it is ours,
and to remain so forever. Neither suffer we any other spirits to settle in our
dominions. Being far away from the rest of the world, we are not much molested.
12. Fragapatti said: How came ye hither? Hoab said: Long ago there came a God hither,
named Osire, bringing six thousand million drujas up from the earth. With them he
founded a colony here; with factories, colleges, hospitals, and all things necessary to
enlighten the people, giving them ample teachers. In course of time, many of the
inhabitants migrated away from this place, and it was almost depleted of its people. But
the Gods below this sent new supplies of inhabitants, of which we are the second and
third installments; so we inherited the place with all its factories and educationals, and
13. Fragapatti said: As ye were raised up by the Gods of other places, would it not give ye
joy to raise up others, who are still in darkness? Hoab said: Nay, Master. We are pure and
refined; the atmosphere of drujas is unpleasant to us. They would vitiate our own
happiness, besides entailing toil and responsibilities upon us. We cannot mix with any
people but the refined and holy. We take care of ourselves; let others do the same, and all
will be well.
14. Fragapatti said: Who thinkest thou I am, and my people with me? Hoab said: Visitors
from some far-off realm, who are either discordant with yourselves, or bent to meddle in
the affairs of other peoples. We have had visitors before, and we never grieved when they
left us. To which Fragapatti replied:
15. Thou art strong in thy philosophy. Had no nation or people such ambition as this,
there would be no content in the world. To be satisfied with one’s own self and behavior
is to be a God in fact. Hadst thou nothing to fear from immigration coming to thy shore,
or to fear from some new philosophy undermining thy long-established convictions,
thou mightst indeed be the happiest of Gods, and thy people the happiest of people.
16. Hoab said: True! Thou perceivest wisely. O that there was nothing to fear; nothing to
17. Then Fragapatti said: And I declare unto thee, Hoab, that that condition can be
attained. For I have seen kingdoms in heaven so fortified. And wert thou and thy people
prepared to receive the sacred secrets pertaining thereto, I would most willingly
unfold them before thee. Hoab said: Thou art a wise God; tarry thou and teach us.
18. Fragapatti said: I am now on a journey, and cannot remain longer; but, on one
condition, I will return hither and disclose these matters, so that never more shalt thou
fear for immigration into thy country, nor for any philosophy which any man or God
may teach: Exact a promise of secrecy from all thy people. Hoab said: It shall be done.
19. And Fragapatti and his hosts withdrew, and departed out of that plateau, promising to
return when notification had been served on his people. But Fragapatti inspected the
whole superfice, and found it capable of educating and providing for ten hundred
thousand million spirits; whereas, there were but two thousand millions in Hoab’s
kingdom; and they inhabited only a small corner of the plateau; nevertheless, Hoab laid
claim to the whole.
20. After this, Fragapatti descended to the next plateau, the first grade plateau above the
earth, called Aoasu, signifying, land and sky world, for the first spirit life after mortal
death. Aoasu hath its foundation on the earth, and it undulateth with mountains and
valleys, like the earth, having seas over the corporeal seas. And the outer superfice of
Aoasu is from twenty to a hundred miles above the earth’s surface; and it is habitable
within and without, after the manner of all spirit worlds. But the first resurrections were
within it and on the earth surface; and the second resurrections, mostly, on its superfice;
though all atmospherean plateaux are also made for the second and third resurrections.
On the roadway betwixt Aoasu and Zeredho, next ascending, it was that Osire established
Vibhraj, which was now so depleted of its people that Fragapatti halted not to examine it,
but proceeded to Aoasu direct.
21. Here lie the mountains of Morn and Eve, and mountains of the Moon and Sun and
Stars; chief of which groups are:
22. Ushidaho, Ushidarena, Erezifya, Fraorepa, Ezora, Arezura, Tudae, Bumya, Doitya,
Raoidhita, Mazassavao, Autare, a place of light, inhabited by Hura, Lord of Vouta;
Ereasho, Vata-gaiko, a place of Uz, signifying torments, because of its darkness.
23. This group of mountains is ninety miles higher than the earth mountains of Jaffeth.
South of these are Adarana, Aayana, Isakata, Somya, Kanaka-tafedrhao, Vahra, and the
double mountain, Hamanakanna; eight ranges of the round mountains, Fravanku; the four
peaks, the Vidwaana.
24. These extend over the earth mountains of Shem, and have an altitude above the earth
of one hundred miles. These are the oldest inhabited spirit worlds, since the submersion
of Pan, whose spirit worlds were carried up to a higher heaven, which hath since been
25. Extending east and west lie the group called the Red Men’s group: Aezaka, Maenaka,
Vakhedrakae, Akaia, Tudhakkae, Ishvakhaya, Draoshisvao, Cairivao, Nanhusmao,
Kahayuyu, Autarekanhae, Karayaia, which were the first places in heaven for colonizing
the spirits of the I’huan race.
26. The next group lieth to the west and south, which are: Gichindava, I’huana-Varya,
Raegamna, Akaya, Asha-cteambana, Urinyovadidhkae, Asnahovao, Ushaoma,
Utsagaerenao, Cyamakhama, Cyamaka, Vafrayaotso, Vafrayao, Vourrusha, and
27. To the south of this group are the Towering Eagles, which are: Ijatarra, Adhutuvavata,
Ceptimavarenao, Cpentodata, Asnavoaya, Kairogakhaivacao, Tauraiosa, Baroyo,
Barocrayama, Fraayapoa, Udrya, Usayaokhava, Raevao. All of which groups were named
by the Gods and Lords of the intermediate worlds during the time of the Yi-ha language
amongst mortals, being named after the amalgamation of the tribes of I’hins, every
syllable, in former ages, being one tribe, whereof the Gods have made this testimony to
endure from before the time of Fragapatti and Zarathustra, wherein it may be proven to
mortals and spirits that this division of the spirit world was revealed to man at the time
language was carried to its highest compounding.
28. Besides these mountains in the lowest heavens, there were four thousand others, the
names of which were duly registered in the libraries of heaven, by Thor and his sub-Gods;
but more than two thousand of them were uninhabited, owing to the fact, that Jehovih had
not as yet created a sufficient number of people for them. But the mountains here
mentioned above were those, chiefly, where, at the time after Apollo, the false Gods and
false Lords sat up kingdoms of their own; and the names of the mountains are also the
names they espoused unto themselves.
29. Fragapatti said: Alas, these heavens! Who can measure the vanity of men and angels,
that cut loose from the Great Spirit, endeavoring to set up kingdoms on their own
account! Their places perish; sorrowful histories! Behold these vagrant spirits, strolling
about, or hiding amidst the ruins! Ashamed of their rags, and nakedness! Prowling
around; millions of them; hundreds of millions!
30. Verethragna said: I thank Thee, O Jehovih, that I am once again amongst the
lowest! Keep me, O Father, amidst this darkness, till I shall never again forget the
lowest of my brothers and sisters. I behold Thy Wisdom, O Jehovih! But for these cycles
of time, in the dawns of which Thy ethereans can come down to witness the bounden
in hell, they would themselves forget the horrors. O that Thou wilt not suffer me to
rest till I have helped to raise them up to know Thee, and to be a glory within Thy works!
E, E, E, Etherea. All that lieth between the dotted line and the earth is atmospherea. H, Haraiti,
highest lower heaven, founded by Fragapatti. F, Zeredho, second highest lower heaven
founded by Fragapatti. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, third lowest heavens founded by Fragapatti. These
seven were called the Seven Heavenly Mountains, and known by the name Aoasu. (See Vedas.)